杨雪霏:借用西洋乐器“素描”中国的文化

2020-08-28 15:24   来源: 互联网

活跃在国际舞台上的古典吉他演奏家杨雪霏于 8 月 7 日发行了她的新专辑 "中国素描"。这张专辑一经发行,就引起了国内外古典乐迷和吉他爱好者的广泛赞誉。在新专辑中,杨雪霏用西方观众熟悉的古典吉他演绎了许多具有代表性的中国作品。


为了与中国观众进行更多的交流,在英国定居的杨雪霏将于 8 月 30 日至 9 月 18 日前往广州、厦门、江苏、北京和杭州。在完成隔离和核酸测试之后,杨雪霏于 8 月 26 日出现在北京。在接受 "北京青年报" 记者杨雪霏的独家采访时,他谈到了制作这张专辑的初衷:"当我第一次学古典吉他时,我学习了音乐技巧,学会了如何成为一名音乐家。30 岁以后,我想成为一名艺术家,更多地传播文化。" 现在是时候了,作为一名中国艺术家,我需要站起来向外国观众展示中国文化。


作为中国古典吉他的先驱


弹奏中国曲目必须自己出土


用杨雪霏自己的话来说,"中国素描的发行集中展示了她在过去 20 年里对中国作品的不断探索。从音乐选择到录音,再到设计,杨雪霏在这张新专辑上付出了很大的努力。她透露,她很长一段时间都想做一部纯正的中国作品。" 当你出国时,尤其是在伦敦和纽约这样的大都市,你的中国人感觉会特别强烈。" 我演奏了许多不同国家的音乐,去了 50 多个国家演出,但实际上我特别渴望演奏来自中国文化的音乐。


然而,古典吉他本身并没有钢琴和小提琴那样多的曲目,而且它本身也是一种西方乐器,而中国的曲目则更少。杨雪霏是中国古典吉他的开拓者,也是第一位成功开创国际演奏生涯的中国古典吉他演奏家,要想演奏中国音乐,就必须挖掘自己的中国曲目。自从她的第一张专辑,杨雪霏:古典吉他,在 1999 年,杨雪霏一直没有停止改编。她改编了大量的中国音乐,其中最著名的是杨雪霏自己改编的 "梁柱" 小提琴协奏曲和彝族舞蹈音乐。


我必须适应自己,要求作曲家创作,甚至与其他音乐家一起创作,这是一个漫长的积累过程。对于杨雪霏来说,现在选择发行一张中国作品专辑的时机已经成熟了:" 我作为一名音乐家已经积累了 20 年,我有越来越多的表演经验,加深了我对各种音乐的理解,另一方面,看看我自己的文化,可以更清楚地看到,更深入地理解我自己的文化。



新专辑里有许多熟悉的曲目


把琵琶、古筝和其他元素结合起来,创造出自己的技术。


谈到与其他艺术家在专辑上的合作,杨雪霏感触颇多。《一朵可爱的玫瑰》是作曲家,指挥家傅仁昌特别为杨雪霏创作的吉他与乐团协奏曲。2018年,杨雪霏与傅仁昌探讨了为吉他与乐团合作的可能性。2019年,傅仁昌引用传播度较高的哈萨克族民歌《可爱的玫瑰》创作了这样一首作品。这也是杨雪霏首次与乐团合作的吉他协奏曲。袁萨,顶尖古筝演奏家,教育家,在中央音乐学院附中读书时,是杨雪霏的朋友兼室友。专辑中的《悠悠相思》和《新渔船晚唱》是两位好友合作的作品。民族乐器与西洋乐器产生了奇妙的化学反应,两种音色交织在一起,营造出一种深邃的中国韵味。洞箫名师张伟良加盟《胡佳》,更是以清澈的箫声衬托出吉他的深沉。


杨雪霏在弹奏上也有很多实验探索,新专辑中有很多熟悉的曲目,但在杨雪霏的演绎下,这些熟悉的曲目是如此的与众不同,以至于她能把古典吉他演绎得像琵琶,古筝,古琴,甚至是柳琴一样,但似乎又有吉他本身的味道。听说过的人都不禁纳闷,"原来吉他也可以这样弹"!对此,杨雪霏表示,"这些技巧在演奏普通吉他音乐时是不会用到的,这是由于我在中央音乐学院附设的中央音乐学院和中央音乐学院的学习经历,当我身边很多乐器的时候,这些声音每天都在我的脑海里出现虽然我不会弹琵琶,也不会弹古筝,但是那个声音我很熟悉。所以当我改编的时候,我想的都是这种声音,我就去琢磨如何在吉他上发出一种特殊的声音,表达这首歌的原意,所以这里面有很多我自己创造的技巧。


让外国人喜欢中国文化


这是作为一名表演者的责任。

53d0a163d9984bf694aec4e89b049786.jpeg

杨雪霏从来不让自己坚持古典领域,而是大胆创新。她在舞蹈、流行歌曲等多个领域与艺术家进行了跨境合作。杨雪霏说,她非常喜欢跨境合作:"合作将使艺术形式更加丰富、有趣,带来更多的观众。"我从合作中学到了很多东西,因为每个艺术家都不一样,合作是一种非常直接的感觉和灵感。同时,我也希望吉他能有一些更有代表性的曲目,我希望能够推广更多这些曲目。以一种跨界的方式,它也是为了让更多的人了解和喜欢古典吉他。


出国20年,从最初的留学生到如今风靡全球的古典吉他手,杨雪霏认为自己现在更有责任传播中国文化:"十几岁的时候,她更专注于弹钢琴,就是把这首歌弹好,20多岁的时候,她开始思考音乐,如何更深入地理解音乐,更好地演绎它,做一个音乐家。"到了30多岁,还不够,我演奏了很多不同文化的音乐,所以你要了解文化,你要做艺术家,要传播文化。其实要在国外演奏中国音乐很难,因为毕竟不是他们的文化,观众还是有隔阂的。不像我们中国人听《梁祝》,一下子就明白这个故事是怎么回事,听起来很有共鸣,他们没有共鸣。但另一方面,因为他们不理解,我弹完之后,他们觉得中国音乐可以这么动听,吉他还能弹成这样,我也有一种特别的自豪感。


杨雪霏透露,与二十年前相比,许多外国人开始对中国感兴趣。"但这种兴趣主要是认为中国市场很大,想来这里表演,我特别希望在这个阶段之后,他们真的对我们的文化感兴趣。我现在用西方人熟悉的工具重新诠释中国文化,这对他们来说也是非常新鲜的。这样,让更多的外国人了解中国,了解更多的中国文化,最后真正喜欢我们的文化,这是我表演者的责任。




责任编辑:萤莹香草钟
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"中国IT新闻网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!
生活帮原创